- From the Ramayana –
Āditya Hridayam stotra from Ramayana – the famous prayer of king Rama to the Sun-god Āditya on the battlefield where Rama had to fight against Ravana in Lanka to get back His darling wife Sita who was kidnapped by Ravana.Āditya Hridayam transliterated from Sanskrit and translated.
tato yuddhapariśrāntaṁ samara cintayā sthitam |
rāvaṇam cāgrato dṛṣṭvā yuddhāya samupasthitam |1|
Shri Rama, who standing absorbed in deep thought on the battle-field, exhausted by the fight and facing Ravana who was duly prepared for the war
daivataiśca samāgamya draṣṭumabhyāgato raṇam
upāgamyābravīdrāmamagastyo bhagavān ṛṣiḥ |2|
The glorious sage Agastya, who had come in the company of gods to witness the encounter (battle) now spoke to Rama as follows:
rāma rāma mahābāho śṛṇu guhyaṁ sanātanam |
yena sarvānarīnvatsa samara vijayiṣyasi |3
'O Rama', 'O Mighty armed elegant Rama', listen carefully to the eternal secret by which, 'O my child', you shall conquer all your enemies on the battle field and win against your adversaries.
ādityahṛdayam puṇyaṁ sarvaśatruvināśanam |
jayāvahaṁ japennityam akṣayyaṁ paramam śivam |4|
By chanting the Aditya Hridayam which is very auspicious and highly beneficial, you will be victorious in battle. This holy hymn dedicated to the Sun God will result in destroying all enemies and bring you victory and permanent happiness.
sarvamaṅgalamāṅgalyaṁ sarvapāpapraṇāśanam |
cintāśokapraśamanam āyurvardhanamuttamam |5|
This supreme prayer is the best amongst auspicious verses, it will destroy all sins, dispel all doubts, alleviate worry and sorrow, anxiety and anguish, and increase the longevity of life. It is a guarantee of complete prosperity.
raśmimantaṁ samudyantaṁ devāsuranamaskṛtam |
pūjayasva vivasvantaṁ bhāskaraṁ bhuvaneśvaram |6|
Worship the sun god, the ruler of the worlds and lord of the universe, who is crowned with effulgent rays, who appears at the horizon and brings light, who is revered by the denizens of heaven (devas) and asuras alike.
sarvadevātmako hyeṣa tejasvī raśmibhāvanaḥ |
eṣa devāsuragaṇāṁllokān pāti gabhastibhiḥ |7|
Indeed, He is the very embodiment of all Gods. He is self-luminous and sustains all with his rays. He nourishes and energizes the inhabitants of all the worlds as well as the host of Gods and demons by his Rays.
eṣa brahma ca viṣṇuśca śivaḥ skandaḥ prajāpatiḥ |
mahendro dhanadaḥ kālo yamaḥ somo hyapāṁ patiḥ |8|
He is Brahma, Vishnu, Shiva, Skanda, Prajapati, the mighty Indra, Kubera, Kala (eternal time), Yama, Soma (the moon god that nourishes), and Varuna (the lord of sea and ocean).
pitaro vasavaḥ sādhyā hyaśvinau maruto manuḥ |
vāyurvahniḥ prajāprāṇa ṛtukartā prabhākaraḥ |9|
Indeed, he is Pitris (ancestors, manes), the eight Vasus, the Sadhyas, the twin Aswins (physicians of Gods), the Maruts, the Manu, Vayu (the wind God), Agni (the fire God), Prana (the Life breath of all beings), the maker of six seasons and the giver of light.
ādityaḥ savitā sūryaḥ khagaḥ pūṣā gabhastimān |
suvarṇasadṛśo bhānurhiraṇyaretā divākaraḥ |10|
He is the Son of Aditi (the mother of creation), the Sun God who transverse the heavens, he is of brilliant golden color, the possessor of a myriad rays, by illuminating all directions he is the maker of daylight. He is the all pervading, shining principle, the dispeller of darkness, exhibiting beautiful sight with golden hue.
haridaśvaḥ sahasrārciḥ saptasaptirmarīcimān |
timironmathanaḥ śambhustvaṣṭā mārtāṇda aṁśumān |11|
He has seven horses yoked to his chariot, shines with brilliant light having infinite rays, is the destroyer of darkness, the giver of happiness and prosperity, mitigator of the sufferings and is the infuser of life. He is the Omnipresent One who pervades all with immeasurable amount of rays.
hiraṇyagarbhaḥ śiśirastapano bhāskaro raviḥ |
agnigarbho’diteḥ putraḥ śaṅkhaḥ śiśiranāśanaḥ |12|
He is Hiranyagarbha born of Aditi of a golden womb, He is Sisirastapana the destroyer of the cold, snow and fog, illuminator, Ravi, bearer of the fire and conch, He is the remover of ignorance and giver of fame.
vyomanāthastamobhedī ṛgyajuḥsāmapāragaḥ |
ghanavṛṣṭirapāṁ mitro vindhyavīthīplavaṅgamaḥ |13|
He is the Lord of the firmament and ruler of the sky, remover of darkness. the master of the three vedas Rig, Yaju, Sama, he is a friend of the waters (Varuna) and causes abundant rain. He swiftly courses in the direction South of Vindhya-mountains and sports in the Brahma Nadi.
ātapī maṇdalī mṛtyuḥ piṅgalaḥ sarvatāpanaḥ |
kavirviśvo mahātejāḥ raktaḥ sarvabhavodbhavaḥ |14|
He, whose form is circular and is colored in yellow and red hues, is intensely brilliant and energetic. He is a giver of heat, the cause of all work, of life and death. He is the destroyer of all and is the Omniscient one sustaining the universe and all action.
nakṣatragrahatārāṇāmadhipo viśvabhāvanaḥ |
tejasāmapi tejasvī dvādaśātman namo’stu te |15|
He is the lord of the constellations, stars and planets and the origin of every thing in the universe. Salutations to Aditya who appears in twelve forms (in the shape of twelve months of the year) and whose glory is described in his twelve names.
namaḥ pūrvāya giraye paścimāyādraye namaḥ |
jyotirgaṇānāṁ pataye dinādhipataye namaḥ |16|
Salutations to the Lord of sunrise and sunset, who rises at the eastern mountains and sets in the western mountains. Salutations to the Lord of the Stellar bodies and to the Lord of daylight.
jayāya jayabhadrāya haryaśvāya namo namaḥ |
namo namaḥ sahasāṁśo ādityāya namo namaḥ |17|
Oh! Lord of thousand rays, son of Aditi, Salutations to you, the bestower of victory, auspiciousness and prosperity, Salutations to the one who has colored horses to carry him.
nama ugrāya vīrāya sāraṅgāya namo namaḥ |
namaḥ padmaprabodhāya mārtāṇdāya namo namaḥ |18|
Salutations to Martandaya the son of Mrukanda Maharisi, the terrible and fierce one, the mighty hero, the one that travels fast. Salutations to the one whose appearance makes the lotus blossom (also the awakener of the lotus in the heart).
brahmeśānācyuteśāya sūryāyādityavarcase |
bhāsvate sarvabhakṣāya raudrāya vapuṣe namaḥ |19|
Salutations to the Lord of Brahma, Shiva and Vishnu, salutations to Surya the sun god, who (by his power and effulgence) is both the illuminator and devourer of all and is of a form that is fierce like Rudra.
tamoghnāya himaghnāya śatrughnāyāmitātmane |
kṛtaghnaghnāya devāya jyotiṣāṁ pataye namaḥ |20|
Salutations to the dispeller of darkness, the destroyer of cold, fog and snow, the exterminator of foes; the one whose extent is immeasurable. Salutations also to the annihilator of the ungrateful and to the Lord of all the stellar bodies, who is the first amongst all the lights of the Universe.
taptacāmīkarābhāya vahnaye viśvakarmaṇe |
namastamo’bhinighnāya rucaye lokasākṣiṇe |21|
Salutations to the Lord shining like molten gold, destroying darkness, who is the transcendental fire of supreme knowledge, who destroys the darkness of ignorance, and who is the cosmic witness of all merits and demerits of the denizens who inhabit the universe. Salutations to Vishvakarma the architect of the universe, the cause of all activity and creation in the world.
nāśayatyeṣa vai bhūtaṁ tadeva sṛjati prabhuḥ |
pāyatyeṣa tapatyeṣa varṣatyeṣa gabhastibhiḥ |22|
Salutations to the Lord who creates heat by his brilliant rays. He alone creates, sustains and destroys all that has come into being. Salutations to Him who by His rays consumes the waters, heats them up and sends them down as rain again.
eṣa supteṣu jāgarti bhūteṣu pariniṣṭhitaḥ |
eśa evāgnihotraṁ ca phalaṁ caivāgnihotriṇām |23|
Salutations to the Lord who abides in the heart of all beings keeping awake when they are asleep. Verily he is the Agnihotra, the sacrificial fire and the fruit gained by the worshipper of the Agnihotra.
vedāśca kratavaścaiva kratūnāṁ phalameva ca |
yāni kṛtyāni lokeṣu sarva eṣa raviḥ prabhuḥ |24|
The Sun God (Ravi) is the origin and protector of the four Vedas (Rig, Yajur, Sama, and Atharva), the sacrifices mentioned in them and the fruits obtained by performing the sacrifices. He is the Lord of all action in this universe and decides the Universal path.
Enamāpatsu kṛcchreṣu kāntāreṣu bhayeṣu ca |
kīrtayan puruṣaḥ kaścinnāvasīdati rāghava |25|
Listen Oh Rama! Oh Raghava, son of the Raghu dynasty, any person, singing the glories of Surya in great difficulties, during affliction, while lost in the wilderness, and when beset with fear, will not come to grief (or loose heart).
pūjayasvainamekāgro devadevaṁ jagatpatim |
etat triguṇitaṁ japtvā yuddheṣu vijayiṣyasi |26|
If you worship this lord of the universe, the God of all Gods, with concentrated mind and devotion by reciting this hymn (Aditya-Hridayam) thrice, you will emerge victorious in the battle.
asmin kṣaṇe mahābāho rāvaṇaṁ tvaṁ vadhiṣyasi |
evamuktvā tadāgastyo jagāma ca yathāgatam |27|
O mighty armed one, you shall triumph over Ravana this very moment. After blessing Lord Rama thus, and predicting that He would slay (the demon) Ravana, sage Agastya took leave and returned to his original place.
etacchrutvā mahātejā naṣṭaśoko’bhavattadā |
dhārayāmāsa suprīto rāghavaḥ prayatātmavān |28|
Having heard this, that great warrior Raghava, feeling greatly delighted, became free from grief. His clouds of worry thus dispelled, the lustrous Lord Rama obeyed the sayings of sage Agastya with great happiness. With composed mind he retained this hymn in his memory, ready to chant the Aditya Hridayam.
ādityaṁ prekṣyā japtvā tu paraṁ harṣamavāptavān |
trirācamya śucirbhūtvā dhanurādāya vīryavān |29|
Having performed Achamanam (sipping water thrice) and being purified, Rama gazing at the sun with devotion, recited the hymn Aditya Hridayam thrice, then that great hero Raghava was thrilled and lifted his bow.
rāvaṇaṁ prekṣya hṛṣṭātmā yuddhāya samupāgamat |
sarvayatnena mahatā vadhe tasya dhṛto’bhavat |30|
Lord Rama thus cheered, seeing Ravana coming to fight, put forth all his effort with a determination to kill him.
atha raviravadannirīkṣya rāmaṁ
muditamanāḥ paramaṁ prahṛṣyamāṇaḥ |
suragaṇamadhyagato vacastvareti |31|
Then knowing that the destruction of Ravana was near, the Sun-God Aditya, surrounded by all the Gods in heaven, looked at Rama with delighted mind and exclaimed 'Hurry up' - 'Be quick'.
|| iti ādityahṛdayam mantrasya ||
Here ends Ādityahṛdayam mantra